Translation of "'re having dinner" in Italian


How to use "'re having dinner" in sentences:

But you'll remember we're having dinner at the Carews' tonight.
Ma ricorderai che saremo a cena dai Carew, stasera.
We're having dinner, but not alone.
Ceneremo insieme, ma non da soli.
They're having dinner, but you may wait in the hall.
Sono a cena, ma può aspettare in salotto.
We're having dinner flown in from Hawaii.
la cena arrivera' via cielo dalle Hawaii.
We're having dinner Sunday night with Gene O'Neill.
Domani sera saremo a cena con Eugene Olive O'Neil.
You're having dinner with a blond woman.
Lei si trova a cena con una bionda.
We're having dinner with the grandparents tomorrow night.
Ceniamo con i nonni domani sera.
We're having dinner tomorrow to discuss it further at Commune.
Domani sera ceniamo insieme al "Commune".
And we're having dinner tomorrow night.
E... andiamo a cena fuori domani sera.
We're having dinner tomorrow night, and I get to wear my new beret.
Andiamo a cena domani sera, e indossero' il mio nuovo berretto.
Adrianna, we are so glad you're having dinner with us tonight.
Adrianna, siamo molto felici d'averti a cena con noi stasera.
And we're having dinner with Whitney tonight, don't forget.
Dobbiamo andare a cena da Whitney, stasera, ricordatelo.
They're having dinner at the home of a very powerful Commander.
Sono invitati a cena a casa di un Comandante molto potente.
That reminds me, we're having dinner with him on Tuesday.
Questo mi ricorda che ceniamo con lui martedì.
Yeah, I guess we're having dinner.
Si', a quanto pare ceniamo insieme.
So you're having dinner with Juliette?
Sei a cena da Juliette, vero? - Monroe?
We're having dinner with Tommy and his girl tonight.
Dobbiamo cenare con Tommy e la sua ragazza stasera.
So have these two, and they're having dinner with us.
Cosi' come questi due e loro stanno cenando insieme a noi!
Well, he's taking me to the airport, we're having dinner before, so it's... you know, it's, like, a fine line.
Beh, mi porta all'aeroporto, prima andiamo a cena, quindi e'... dai, e' sottile il confine.
Anyway, we're having dinner tomorrow night.
Ad ogni modo... ceneremo insieme domani sera.
I'm so happy you're having dinner with us.
Sono davvero contenta che resti a cena con noi.
I've told you at least three times we're having dinner with my girlfriend gail tonight.
Ti ho detto almeno tre volte che stasera avremmo cenato con la mia amica Gail.
You're having dinner with her tomorrow night.
Hai una cena con lei domani sera.
Also, uh, we're having dinner at my parents' tonight.
E stasera ceniamo dai miei genitori.
No, you're having dinner with me.
No. Verrai a cena con me.
Saturday night, we're having dinner with Pepper, Longinus, and Crispin.
Sabato sera, andiamo a cena con Pepper, Longinus, e Crispin.
You're having dinner with him tonight.
Stasera andrai a cena da lui.
We're having dinner with Maria's family.
Siamo a cena con la famiglia di Maria.
Tell your clients not to shoot anyone while we're having dinner.
Di' ai tuoi clienti di non sparare a nessuno mentre ceniamo.
Hold on, you're having dinner with Norbert?
Aspetta, vai a cena con Norbert? - Esattamente.
So, Ted, guess where we're having dinner Friday night.
Allora, Ted, indovina dove andiamo a cena venerdi' sera...
Now, sometimes it makes sense to be doing things that are easy and fun, like when you're having dinner or going to bed or enjoying well-earned leisure time.
Delle volte, ha senso fare qualcosa di facile e divertente, come quando si è a cena o si va a dormire, o goderci del meritato tempo libero.
4.5879480838776s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?